Nouveau champs pour la technique de fabrication + besoin de traduction

1 message • Vu 77 fois
Bonjour,

Suite à une idée soumise sur le forum anglophone, un nouveau champs a été ajouté dans le catalogue pour la technique de fabrication des monnaies, billets et autres objets para-numismatiques.

Par exemple, la fiche de cet hemidrachm de Pharkadon indique maintenant qu'il a été frappé au marteau:
https://fr.numista.com/catalogue/pieces171184.html

Je n'ai pas réussi à trouver la traduction pour certaines techniques. Pouvez-vous m'aider à trouver le bon terme en français s'il vous plaît ?

Voici les valeurs possibles pour les pièces, jetons et médailles (avec le nom en anglais entre parenthèeses) :
  • moulage (cast)
  • frappe au marteau (hammered)
  • frappe à la presse (milled)
  • gravure (engraved)
  • contremarque (countermarked)
  • poinçoin (counterstamped)
  • coupé (cut)
  • frappe au rouleau (roller milled)
  • incus (incuse)
  • klippe (klippe)
  • bractéate (bracteate)
  • scyphate (scyphate)
  • wire (wire)
  • cob (cob)
  • bean (bean)
  • bullet (bullet)

Et voici les valeurs possibles pour les billets :
  • intaglio (intaglio)
  • typographie (letterpress)
  • sérigraphie (screen printing)
  • lithographie (lithography)

Une même fiche peut avoir plusieurs valeurs, par exemple, pour une pièce frappée à la presse puis contre-marquée.
Il est aussi possible d'ajouter des informations supplémentaires en texte libre, pour des techniques plus particulières, par exemple la virole brisée.

» Charte d'utilisation du forum

Le fuseau horaire utilisé est UTC+1:00.
L'heure actuelle est 14h27.