Menu

"Ptoleamic Kingdom" non référencé

18 messages • Vu 144 fois

Ce message a pour but de : demander la création ou la modification d'un pays du catalogue

Statut : Ouvert
Votes pour : 4
Votes contre : 0
Bonjour,
comme l'indique le titre le "Royaume de Ptolémée" (?) n'est pas traduit et surtout pas enregistré géographiquement sur la carte de nos pièces. Comment modifier cela?
Tenez-donc.
encore une référence non traduite.
Gaulois réfractaire –
Membre de l'APDTABDFM (Amicale Pour la Défense des Tranches A et B sur les Dix Francs Matthieu).
Citation: "zenapt"​Tenez-donc.
​encore une référence non traduite.
​Oui, et placée nulle part sur la carte, encore moins sur l'Égypte
Citation: "Spherical"​Bonjour,
​comme l'indique le titre le "Royaume de Ptolémée" (?) n'est pas traduit et surtout pas enregistré géographiquement sur la carte de nos pièces. Comment modifier cela?
​Pour te répondre, seuls les administrateurs généraux du catalogue peuvent faire ces modifications.

J'ai demandé les droits, il y a quelque temps - sans réponse.

J'ai notifié des dizaines de demandes de modifications de noms, sans réponse pour certaines...
Gaulois réfractaire –
Membre de l'APDTABDFM (Amicale Pour la Défense des Tranches A et B sur les Dix Francs Matthieu).
Des nouvelles ?
Je travaille depuis plusieurs jours sur les traductions :
https://fr.numista.com/forum/topic94553.html
https://fr.numista.com/forum/topic95152.html
"Aime ton prochain comme toi-même

La Bible.
Ça marche ! Et il faut aussi le placer sur la carte (sur l'Égypte j'imagine ?). Traduction : Royaume Lagide ou Royaume Ptolémaïque ?
Citation: "zenapt"
Citation: "Spherical"
​​Pour te répondre, seuls les administrateurs généraux du catalogue peuvent faire ces modifications.

​J'ai demandé les droits, il y a quelque temps - sans réponse.

​J'ai notifié des dizaines de demandes de modifications de noms, sans réponse pour certaines...
​Tu ferais mieux te t’adresser directement à Xavier, c'est lui qui s'en occupe.

@Spherical : Je peux en faire la demande sur le forum référent si tu le souhaite, sous le nom que tu veux parmis ceux que tu as déjà proposé :

-Royaume de Ptolémée
-Royaume Lagide
-Royaume Ptolémaïque
"Aime ton prochain comme toi-même

La Bible.
Franchement aucune idée, entre les trois, elles sont toutes bien. Quelle est la plus correcte? À déterminer
"Royaume Ptolémaïque" semble bien d'après Wikipédia, et "Lagide" viens ensuite, mais j'avoue que je préfère "Lagide" que les 2 autres.
"Aime ton prochain comme toi-même

La Bible.
Sinon on met les deux : "Royaume Ptolémaïque (Lagide)"
tu fais la demande ou je m'en occupe ?
Je le fais sur le forum référents.
"Aime ton prochain comme toi-même

La Bible.
c'est fait ! :wiz:
"Aime ton prochain comme toi-même

La Bible.
Voilà, la traduction à été faite.
"Aime ton prochain comme toi-même

La Bible.
Bravo, je confirme ! En revanche ce n'est pas encore placé sur la carte, est-ce normal ?
Je n'en ai pas fait la demande.
Je peux aussi up mon message et demander de le faire.
"Aime ton prochain comme toi-même

La Bible.
Si tu peux oui merci. On le place sur l'Égypte ?
oui, pourquoi pas !
Demande faite.
"Aime ton prochain comme toi-même

La Bible.

Le fuseau horaire utilisé est GMT+2:00.
L'heure actuelle est 14h13.