
L'Empire chinois est très florissant lorsque les Qing arrivent au pouvoir en 1644. Cette dynastie mandchoue connait des troubles au XIXe siècle alors que la Chine subit les pressions du Royaume-Uni, des États-Unis, du Japon et de la France. À la mort de l'impératrice Cixi en 1908, les Républicains prennent le dessus et instaurent la République de Chine en 1912. La guérilla communiste menée par Mao Zedong lutte contre ce régime et repousse le leader républicain Tchang Kaï-chek sur l'île de Taiwan. La République Populaire de Chine est proclamée en 1949.

Monnaie
Hormis quelques tentatives de monnaie-papier, la Chine n'a pas changé de système monétaire de l'instauration de l'Empire au IIIe siècle av. J.-C. jusqu'en 1889. Ce système reposait sur le bimétallisme : des pièces en cuivre ou bronze appelées "cash" ou "sapèque" cotoyaient des lingots, appelés "sycee", ou des pièces d'argent, dont le poids déterminait la valeur.Les cash étaient le plus souvent des pièces coulées en cuivre, bronze ou laiton. Elles étaient rondes et percées d'un trou, ce qui permettait de les enfiler sur un cordon par 100 ou par 1000. Le trou était carré afin de les fixer sur un axe lors de la fabrication pour ébarber la pièce juste coulée.
Les sycees pesaient généralement 1 liang (ou tael), soit 36 grammes. La tael admet plusieurs subdivisions : 1 tael = 10 mace = 100 candareens = 1000 li.
En 1889, le yuan est instauré, à parité avec le peso mexicain qui circulait largement dans la région. Il valait alors 7 mace et 2 candareens d'argent. Les subdivisions du yuan sont les suivantes : 1 yuan (元) = 10 jiao (角) = 100 fen (分) = 1000 cash (文). Lors de l'occupation japonaise, plusieurs monnaies sont apparues, sous le nom de yen. En 1949, le yuan renminbi (littéralement, monnaie du peuple) apparait, subdivisé en 10 jiao ou 100 fen.
Langues chinoise et mandchoue
Lexique chinois
Mot chinois | Transcription | Traduction |
---|---|---|
中华人民共和国 | Zhonghua Renmin Gongheguo | République populaire de Chine |
中国人民银行 | Zhongguo Renmin Yinhang | Banque populaire de Chine |
國民華中 | Zhonghuá Mínguó | République de Chine |
元 ou 圓 | Yuan | Yuan, dollar |
角 | Jiao | Dixième de yuan |
分 | Fen | Centième de yuan |
文 | Cash | Millième de yuan |
年 | Nián | Année |
寶通 | Tongbao | Monnaie |
Chiffres chinois
Chiffre arabe | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 100 | 1000 | 10000 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Forme simple | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 万 |
Forme financière | 壹 | 貳 | 叄 | 肆 | 伍 | 陸 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 | 萬 |
Transcription | yi | èr | san | sì | wu | liù | qi | ba | jiu | shí | bai | qian | wàn |
12 : 二十
45 : 五十四
= Déchiffrer un cash
Les cash ne comportent généralement que deux informations : le nom de l'empereur (écrit en chinois de haut en bas, sur deux caractères) avec la mention "monnaie" en chinois (寶通, tongbao) d'un côté de la pièce et le nom de l'atelier monétaire en mandchou de l'autre.Empereur | Transcription | Dates de règne |
---|---|---|
順治 | Shùnzhì | 1643-1661 |
康熙 | Kangxi | 1661-1722 |
雍正 | Yongzhèng | 1722-1735 |
乾隆 | Qiánlóng | 1735-1796 |
嘉慶 | Jiaqìng | 1796-1820 |
道光 | Dàoguang | 1820-1850 |
咸豐 | Xiánfeng | 1850-1861 |
同治 | Tóngzhì | 1861-1875 |
光緒 | Guangxù | 1875-1908 |
宣統 | Xuantong | 1908-1924 |
Le mandchou s'écrit de haut en bas, et les colonnes se lisent de gauche à droite. Le tableau ci-dessous recense les ateliers monétaires. Sur ce tableau, les noms mandchous sont écrits horizontalement. Il faut pencher la tête vers la gauche pour les lire correctement.
Atelier | Transcription | Ville | Province |
---|---|---|---|
ᠪᠣᠣ ᠴᡳᠣᠸᠠᠨ | Boo Ciowan | Pékin | Pékin |
ᠪᠣᠣ ᠶᡠᠸᠠᠨ | Boo Yuwan | Pékin | Pékin |
ᠪᠣᠣ ᠠᠨ | Boo An | ? | Anhui |
ᠪᠣᠣ ᠵᡝ | Boo Je | Hangzhou | Zhejiang |
ᠪᠣᠣ ᡷᡳ | Boo Jy | Baoding | Hebei |
ᠪᠣᠣ ᡬᡳ | Boo Gi | ? ? | Hebei (1851-1861) Jilin (après) |
ᠪᠣᠣ ᠵᡳᠶᡝᠨ | Boo Jiyen | Tianjin | Tianjin |
ᠪᠣᠣ ᡩᡝ | Boo De | Chengde | Hebei |
ᠪᠣᠣ ᡶᡠᠩ | Boo Fung | Shenyang (Fengtian) | Liaoning |
ᠪᠣᠣ ᡶᡠ | Boo Fu | Fuzhou | Fujian |
ᠪᠣᠣ ᡥᠣ | Boo Ho | Kaifeng | Henan |
ᠪᠣᠣ ᠨᠠᠨ | Boo Nan | Changsha | Hunan |
ᠪᠣᠣ ᡠ | Boo U | Wuchang | Hubei |
ᠪᠣᠣ ᡤᡠᠩ | Boo Gung | Kunshan | Jiangsu |
ᠪᠣᠣ ᠴᠠᠩ | Boo Chang | Nanchang | Jiangxi |
ᠪᠣᠣ ᠰᡠ | Boo Su | Suzhou | Jiangsu |
ᠪᠣᠣ ᡤᡠᡳ | Boo Gui | Kuelin | Jiangxi |
ᠪᠣᠣ ᡤᡠᠸᠠᠩ | Boo Guwang | Canton | Canton |
ᠪᠣᠣ ᡤᡳᠶᠠᠨ | Boo Giyan | Guiyang | Guizhou |
ᠪᠣᠣ ᠵᡳᠨ | Boo Jin | Taiyuan | Shanxi |
ᠪᠣᠣ ᠵᡳ | Boo Ji | Jinan | Shandong |
ᠪᠣᠣ ᠴᡠᠸᠠᠨ | Boo Cuwan | Chengdu | Sichuan |
ᠪᠣᠣ ᠰᠠᠨ | Boo San | Xi'an | Shaanxi |
ᠠᡴᠰᡠ | Aksu | Aksu | Xinjiang |
ᠪᠣᠣ ᠶᡳ | Boo Yi | Ili | Xinjiang |
ᡴᠠᠰᡥᡤᠠᡵ | Kashgar | Kashgar | Xinjiang |
ᠪᠣᠣ ᡩᡳ | Boo Di | Ürümqi | Xinjiang |
ᡠᠰᡥᡳ | Ushi | ? | Xinjiang |
ᠪᠣᠣ ᡨᠠᡳ | Boo Tai | Taiwan | |
ᠪᠣᠣ ᠶᠣᠨᠨ | Boo Yonn | Kunming | Yunnan |
ᠪᠣᠣ ᡩᠣᠩ | Boo Dong | ? | Yunnan |
ᠪᠣᠣ ᠵᡳᠩ | Boo Jing | ? | Hubei |


Cette pièce a été émise sous l'empereur Guangxù (光緒). Elle date donc de la période 1875-1908. L'atelier de frappe est Boo Guwang (ᠪᠣᠣ ᡤᡠᠸᠠᠩ) à Canton.
Calendrier
Pendant la République (1912-1949), la date est donnée depuis le début de la République, de cette façon : 年XXX國民華中, soit année (年) XXX de la République de Chine (國民華中). Pour convertir dans le calendrier grégorien, il faut ajouter 1911 à ce nombre.Exemple : 年四十二國民華中 se traduit par "an 24 de la République de Chine", soit l'année 1935 du calendrier grégorien.
Symboles nationaux
Les armoiries de la République populaire de Chine
Présentes sur de nombreuses pièces depuis 1955, ces armoiries ont été adoptées le 20 septembre 1950. Elles représentent Tian'anmen (littéralement, porte de la paix céleste), entrée de la Cité interdite depuis la place Tian'anmen à Pékin. Au-dessus figurent cinq étoiles : une grosse pour le parti communiste et une pour chaque classe sociale définie par le maoïsme. Autour, des épis de blé et un engrenage symbolisent l'agriculture et le travail industriel.